-
Oyé Oyé!
Besoin de vous est-ce que des articles sur AN-AN vous interessent ? AN-AN étant un magazine féminin japonais où on trouve des bishôs dévêtus *.* . Donc laissé moi des com pour me donner vos opinions MERCI.
Bye Bye !
Kamesora
4 commentaires -
"Mais, est-ce correct de venir chez toi à une heure pareille?
-Comment ça?
-La nuit est tombée, on ne veut pas faire des ennuis en venant chez toi.
-L'heure semble raisonnable.
-Pas de problème.
-Bon, allons y alors.
-En fait, tu es un homme bien.
-La ferme
-au fait, bonne année."
2 commentaires -
-
Le 23 mars 2011
On va fêter deux évenements important qui se sont passés ce mercredi 23 mars 2011 dont un dont je n'avais pas pensais mais dont Kim-Mô a fêté sur son blog ^^
1) Nous avons atteint les 2 000 visites merci tout le monde c'est grace à vous et cela en 3 mois car il est né le 22 janvier. MERCI MERCI MERCI <3
2) Je ne suis plus célibataire depuis ce jour =D YEAH PANDA!!!
4 commentaires -
Kizuna
Peu importe combien tu penses à l'avenir
Personne ne peut voir la vérité Un vide?
Quelque chose est coincé dans mon coeur
J'ai répété mes erreurs
Juste une étape à la fois, ne lâche pas ma main
Les jours que nous avons passés ensemble vivent encore
Même si nous sommes déchirés en lambeaux
Cette fois, ce lieu, ce lien ne va pas disparaître
Faisons en sorte de ne pas le perdre dans l'écoulement du temps
Nos vrais sentiments passés et de bosses les uns contre les autres
Mon cœur est ancré dans l'amour pour elle
Nous rencontré est le miracle je désirais
La douleur de ne même pas être capable de rester immobile
Nous sommes reliés par la lumière, nous avons vu à l'intérieur
Ce n'est pas grave si tu as menti, c'est pas grave si tu pleures
Cette fois, ce lieu, ce lien ne va pas disparaître
Juste une étape à la fois, ne lâches pas ma main
Les jours que nous avont passés ensemble vivent encore
Même si nous sommes déchirés que nous sommes en lambeaux
Cette fois, ce lieu, ce lien ne va pas disparaître
Désolée cette traduction est de moi elle vient d'une traduction anglaise et vu mon niveau en anglais ça dois pas être très précis gomen gomen je vous la met en anglais et si vous avez une meilleur traduction n'hésitez pas =).
anglais
No matter how much you think about the future
No one can see the truth A void?
Something's stuck in my heart
I kept repeating my mistakes
Just one step at a time; don't let go of my hand
The days we spent together still live
Even if we're torn apart we're ragged
That time, that place, this bond won't disappear
Making sure we don't lose it in the flow of time
Our true feelings pass and bump against each other
My heart is steeped in love for her
That we met is the miracle I longed for
The pain of not even being able to stand still
We're connected by the light we saw inside
It's okay if you lied; it's okay if you cry
That time, that place, this bond won't disappear
Just one step at a time; don't let go of my hand
The days we spent together still live
Even if we're torn apart til we're ragged
That time, that place, this bond won't disappear
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires